Sunday, December 11, 2005

Manières - マナー

Qui a les meilleures manières?
誰ののマナーが正しい?


Imaginez deux executive women à un interview d'embauche, laquelle choisiriez-vous?
La coincée à gauche ou la femme sûre d'elle à droite? Au Japon, la femme de droite serait remballée dès la premiere occasion, c'est extrêmement impoli de croiser les jambes au Japon!
... des manières que je ne connaissais pas la semaine passée... les Japonais nous disent d'enlever nos chaussures dans un restaurant, ou bien de ne pas planter les baguettes dans un bol de riz, mais pas que ca ne se fait pas de croiser les jambes. Pourquoi? Parce que c'est tellement évident qu'ils ne pensent même pas à mentionner. Dirions-nous à un étranger que ça ne se fait pas de mettre ses doigts dans son nez en Belgique?
入社の面接のときは、外国では、右の自身を持ってる人を選ぶ可能性が高いけど、日本では足をくむことが失礼ですよね。日本に来て6年がたって、初めて知ったことです。私の今までの感覚はスカートを着ると足をくんだ方がきれいで面接のときはやるべきだと思いました。日本人にはあしをくむことがだめといわれたことないです。日本の常識と外国の常識は逆ですね!今度から違いを見つかるのも楽しみ!外国人の悪いマナーって、是非教えてください!もしかしたら、常識だと思ってるのに非常に失礼なことを毎日やってるかもしれない!こわいい!

5 comments:

Anonymous said...

C'est tout le charme des différentes cultures... Je reviens d'un weekend à Lisbonne, et les Portugais ne voient pas où est le mal à se racler la gorge en public, que ça nous plaise ou non! Les copines et moi, ça nous donnait envie de gerber (chose qui théoriquement ne se fait pas en public non plus, n'est-ce pas Laureline!?!)! Ceci dit, roter à table comme les Japonais, il faut aussi pouvoir s'y habituer!!!

Anonymous said...

Ah! et j'oubliais, les Italiens se grattent les couilles pour chasser le mauvais sort quand ils sont superstitieux. Ils essaient de faire ça discrètement, mais moi quand j'en repère un, ça me fait me tordre de rire!

linou said...

Le problème, c'est qu'ici c'est moi qui ai eu les mauvaises manières sans me rendre compte... et ça aurait pu durer longtemps!

Anonymous said...

Mais maintenant tu le sais! Je n'ose imaginer ce que toutes ces personnes que tu m'as présentées au Japon ont pu penser de moi... qui croise tout le temps les jambes!!!! ouille ouille ouille... en fait c'est comme si je me triturais les nasaux ici!!! ouh la la...!
Alors, pour les "rotages", les japonais ne sont pas les seuls spécialistes...mais pour manger en slurpant bruyamment, oui!
Et les gens qui crachent en rue, cela ne vous dégoûte pas?

Corine

linou said...

ne t'inquiète pas, ce n'est pas si grave, et ce n'est mal vu que dans le milieu du travail devant quelqu'un de rang élevé. Pas de problème... parce qu'ici, les manières d'entreprise sont différentes des manières que nos parents nous ont enseignées. Donc quand tu reviendras au Japon, tu pourras toujours croiser les jambes où tu veux... à moins que tu ne rencontres mon boss (^_^)