Sunday, June 25, 2006

World Cup 2006 - Japan

La World Cup au Japon: on aime les footballeurs sexy... peut-être plus que dans d'autres pays. Beckham et sa femme sont de vraies stars 365 jours par an, année World Cup ou non. Et puis il y a les stars footballistiques locales, qui sont aussi de vraies idoles, et leur cote de popularité dépasse celle de Beckham durant les bons moments de la World Cup (en bref, avant d'être éliminés!). Donc, éparpillés dans Tokyo on peut trouver des cafés éphémères dédiés à chaque grande star du moment. Près de chez moi, dans le quartier chic de la gare de Tokyo, Bar Miyamoto (testé par moi-même). Le beau Tsuneyasu Miyamoto (élu bel homme) était en 2002 caché par son masque de protection-nez cassé. On peut y manger un plat du jour, saucisse allemandes, mais le choix de desserts est heureusement plus vaste, les organisateurs tablant probablement sur les OL (office ladies) de ce quartier administratif pour déguster des gâteaux en admirant des posters grandeur nature de leur idole. Les plus sportifs se testeront sur un mini-terrain de foot attenant au café (pas testé par moi).


今年のワールドカップには運がよくなくて、負けた。日本では、サッカー選手は大人気。なぜか、私は日本人に慣れているかもしれないが、クロアチアvs日本の試合は選手はかっこいかもとはじめに思ってた(クロアチアの選手と比べたかもしれない)。びっくりしたのは、宮本カッフェが丸ビルにあること。ちょっと見に行ったら、でかいポスターが張ってて、OLちゃんたちが列に並んでた。隣にサッカーする場所もあった。そのカッフェには、食べ物が少ない(ドイツのソーセージメニューしかない)がケーキの種類が多い(OLちゃん向けかしら)。あそこのコーヒーが美味しいよ、おすすめ。(あれっ、私もいつの間にかつねファンのOLになっちゃったかしら)。四年後もがんばりましょう。