Thursday, July 31, 2008

Après quoi on court?

Dernièrement deux nouvelles me sont tombées sur la tête. Je devrais dire, plus précisement, deux nouvelles sont tombées sur la tête de mes amies japonaises, et j'ai été touchée par les remous.
Ma grande amie japonaise est enceinte, son rêve depuis son mariage il y a 3 ans. Elle est heureuse et c'est beau à partager.
Une autre amie a appris il y a environ 3 semaines, à 35 ans, qu'elle avait le cancer du sein, et doit vivre maintenant avec ce nouveau corps étranger en elle. Elle se fera opérer en septembre.
Et moi, dans tout ça, je ne suis qu'un arbre d'apparence immobile, sans trop savoir dans laquelle de ces directions la vie me dirige. J’essaie de profiter du moment présent, c’est déjà très prenant.
最近、二人の友達(日本人)からニュースを強く受けた。
私の友人は妊娠している。彼女にとっては初めてで、私にとっても初めて(友人が妊娠していること)。突然ではなくて、前から子供がすごくほしかったから、本当に幸せで嬉しい。私も彼女の気持ち、体の変動を聴いたり、これからの新しい人生を考えたり、すごく興味を持ってる。
一方、ほかの友達が35歳で、3週間前に乳がんになっていることが分かってきた。9月には手術。体に変なものがあることには慣れていない。彼女の不安などを減らすために支えたい。
私はわりと安定に見えるけど、どちらの方向を向かっているだろう。