Thursday, August 25, 2005

Tokyo-Plage

On connaît Bruxelles-les-Bains... mais que dire de Tokyo-Plage (puraju en japonais)? C'est Marin qui m'en a parlé... j'ai rameuté quelques amis qui n'étaient pas non plus au courant... que ferait-on sans le frangin et sans internet de nos jours?
Quelle bonne idée une plage en plein Shibuya, Tokyo. Grosse déception: Boucan infernal et commercial (cfr voiture Peugeot sur la plage), chaleur étouffante... et les belles filles censées bronzer comme sur la pub? Remplacées par des (beaux?) mecs en bikini rose fluo! Au moins j'ai découvert quelques specimens de cette race en voie d'extinction, les fanas du bronzage! Les transats ne font pas grand succès, les gens "normaux" préfèrent fuir sous les parasols. Posted by Picasa

東京ープラージュって聞いたことありますか?パリプラージュの真似をして、中国から砂を持ってきて、一週間渋谷に海岸あるって!私も知らなかったけど、ベルギーの弟に教えてもらって、ぜひ見に行ってよって!結構面白かった:コマーシャルばっかり(プジョの車も二台おいてあって)、暑くてうるさかったです。デッキチェアはすかすかが、焼けるのが大好きな人見つけたよ!男性で、ピンクのビキニを着てて、どう?気に入ってる?一番右の宣伝とちょっと違う感じがするね!彼に会いたかったら、また来年、東京プラージュで!

Thursday, August 18, 2005

Réparation d'un corps de femme

Les filles, venez jeter un coup d'oeil sur ce site (bodyrepair), cliquez sur l'image et puis sur le mot "training".
Ce centre de fitness est fabuleux... j'ai testé. On se sent comme Claudia Schiffer avec notre personal trainer qui nous motive à chaque mouvement. L'idée de ce centre: les femmes sont plus à l'aise entre elles pour s'entrainer sur des machines, et non entourées de bodybuilders qui puent la transpiration. On n'est même pas obligées d'être maquillées pour impressionner les mecs. De plus, les machines sont destinées à nous, les femmes (non, on ne veut pas le corps de Schwarzenegger, on veut juste de beaux petits muscles bien placés). Pas mal comme idée, et puis on peut se relaxer dans le sauna à herbes aromatiques en tente, ou bien se faire masser!
Bon... tout cela a un prix: 15000 euros à l'inscription et 775 euros tous les mois pour le top du top avec trainer personnel... malheureusement je n'ai pas encore le salaire de Claudia Schiffer. J'ai quand même grâce à cette expérience découvert mon % de graisses et de muscles répartis dans le corps (top secret), continuons la course à pied dans les parcs de Tsukuba, bien moins pénible pour le portefeuille! Petite question: ce genre de centre de fitness existe-t-il ailleurs qu'au Japon?

女性の皆さん、このウェブサイトをご覧ください(写真にクリックしてね)。無料体験の報告します!このフィットネスセンターは女性専用で、汗でくさい男もいないし、メークアップなしでいいし、一人一人にトレーナがついていて、きれいな筋肉を一緒に作りましょうって!本当に有名人の感じがする(有名人はみんな体を大事してるよね、自分のトレーナを雇って)。ファットレシオと筋肉レシオも測ってくれたよ、けどそれは内緒!その後、ハーブテントサウナとかがあっていい気持ち!しかし。。。私には高すぎる!入会費:2,100,000円、月会費:105,000円(自分のトレーナがついてる場合ね)。じゃ、有名人になってから、また考えてみるね。日本以外にはこういうフィトネッスセンターあるのかなあ。

Wednesday, August 10, 2005

Work in Progress

We noticed that Japanese and French characters did not get along very well on this blog because of the initial Shift-JIP charset encoding. I'm busy converting all the posts in UTF-8 so, don't mind if the blog looks a little bit messy :)

On s'est rendu compte que les caractères japonnais et les caractères français ne passaient pas bien en meme temps ? cause de l'encodage initial en Shift-JIP. Je m'occupe de convertir les posts en UTF-8, donc ce blog peut avoir l'air un peu bizarre tant que la conversion n'est pas finie :)

A+
Marin Gatellier
http://www.pakpak.be
http://www.gatellier.be

Monday, August 08, 2005

Apprecier l'ete au Japon

Toujours a la recherche d'un endroit agreable pour apprecier la chaleur ambiante (33 degres ce w-e, soleil de plomb)... ma meilleure trouvaille, Suigo pool. En fait, il y a tres peu d'endroits agreables par ici, les gens de mon age (!) preferent se balader dans les grands magasins ou bien s'enfermer chez soi avec l'air conditionne. La raison: non au bronzage! Voila pourquoi ma quete de coins de paradis estivaux risque d'etre peu fructueuse... ce n'est pas par manque de plages, le Japon etant entoure de mer! Plutot par manque d'interet: les dechets de la mer ne sont pas nettoyes, ce qui en fait une decharge a ciel ouvert. Bon, sur la photo, la piscine a ciel ouvert avec courant (un peu l'Aqualibi du coin) a l'air bien remplie, mais sur un nombre de personnes equivalent a la photo, je n'ai vu qu'un couple d'adulte sans enfants. La piscine c'est pour les enfants!!! Bien sur mes copines de mon age n'ont pas voulu m'accompagner... quelle idee de vouloir se rafraicher dehors alors que l'air conditionne (air con en japonais) marche si bien et nous protege de cet ennemi qu'est le soleil! Bon, c'est vrai qu'au Japon, on ne manque pas de soleil, et on est peut-etre moins accro aux petits rayons de l'ete puisqu'on en a toute l'annee... n'empeche, ca fait du bien de faire bronzette sous une brise agreable... culture chock, non je ne suis pas encore 100% japonaise!
今週末、ベルギー人と日本人の習慣の違いを感じた:ベルギー人は、夏を感じたいから、外の空気と太陽を絶対触ってリラクスしたいけど日本人にはその感覚は無いよね。ベルギーには太陽が少ないからかなあ(太陽は薬みたいで、うつ病を治すって)。日本にはいつも天気がいいから日焼けが嫌なので、海とかプールはノーサンキュウ?。土浦水郷プール行ったけど、子供の無い大人はあまり行こうと思ってないよね。子供のために行く感じがした。だから、私は日本を夏楽しみたいけどいいところあまり無いよね。ないで残念と思ってたけど何で無いか分かった:日本人は興味ないから無い!悲しい!