Tuesday, November 20, 2007

Source thermale dans Tokyo 東京の温泉

Un peu plus léger (que la crise belge... va-t-on atteindre les 200 jours ?) pour montrer que pendant que les Di Rupo et consort s’embourbent, je me prélasse dans les sources thermales de Tokyo. Je suis allée ce weekend à Oedo Onsen, du côté de la baie de Tokyo. Ca tombait bien comme il commençait a faire froid (8-15 degrés). Tout d’abord, l’habituel : faire trempette de plein de bains, et saunas très agréables (surtout à l’extérieur, l’air frais qui caresse le visage quand on est assis dans de l’eau à 38 degrés dans un environnement jardin zen. Ensuite, la particularité de cet onsen, c’est qu’à l’intérieur, dans un endroit mixte, on se balade en kimono (plutôt yukata) de la couleur de son choix, dans une pseudo ville de l’époque et on peut y faire des achats ou manger des spécialités (pas uniquement de l’époque puisqu’on a droit à de la glace hawaiienne aussi), et aussi, ce qui m’a le plus plu, un chemin de relaxation : un chemin à faire pieds nus dans l’eau toujours chaude, sur des petites pierres rondes et moins rondes, ce qui fait un massage naturel sur les tsubos, points stratégiques de relaxation. A tester.
ベルギーの話だと今のところ改善もないし、重くなるから観光っぽく書きましょう。先週末大江戸温泉へ行ってきました。基本的には露天風呂が大好きなのでそこでゆっくりすごしたが、ここの特徴は足湯。石の上を歩きながら痛むこと。後ろに「いっててって」、男っぽくない男性の声を聞きながら黙って我慢するけど、その後本当に(つぼの関係で?)気持ちよかった。それと、ゆかたで昔っぽい町を歩くことも楽しい。ベルギーの友達を温泉に連れたことがあるけど、やはり見られることが恥ずかしい。誰もあなたを見てないよって言っても信じてくれないね。自然の中に温泉に入るのは最高だけど、東京ならお台場にある(下町っぽい)大江戸温泉と東京ドームにある(贅沢な)ラクアはお勧めです。他のがあったら、教えてね。

Sunday, November 11, 2007

Crise belge ベルギー危機

Tout d’abord voici quelques nouvelles de la fête de destruction/reconstruction de l’ambassade de Belgique à Tokyo. Ca a été un franc succès. J’y suis allée trois jours d’affilée, on pouvait y manger des frites et des gaufres, boire de la bière belge, mais pas se baigner dans la belle piscine malheureusement. La maquette représente la nouvelle ambassade telle qu'elle sera dans deux ans. Je dois dire que plutôt que de parler de cette fête, je me sens concernée par la crise belge, et le vote sur BHV. BHV en soi ne me concerne pas vraiment bien sûr. Et je ne suis pas non plus vraiment d’accord avec l’immobilisme francophone... mais de là à ce que les flamands fassent front commun (y compris le Vlaamse Belang, parti d’extrême-droite) contre les francophones, pour faire passer une loi quelle qu’elle soit, cette animosité me rend triste. Et le respect des minorités dans tout ça ? Et maintenant la France qui sonde sa population pour accueillir la Wallonie.... tout ça me semble tellement irréaliste ! Serait-on vraiment dans une impasse ?
とりあえず、ベルギー大使館のパーティはよかったです。来てくれた皆さん、ありがとうございました!ワッフルはおいしかったけど、プールに入るのは禁止だった。最後の日は1000人が集まったみたいです。模型の写真(手前の建物)は2年後の大使館だそうです。
ご存知かもしれませんが、今年の六月にベルギーには選挙があったけど、オランダ語圏(60%)とフランス語圏(40%)の政党がまとまらなくて、政権樹立がないので何も決まらない状況です。この状況は以前何回もあったことあるから、ベルギー人はあまり驚かない。しかし、今回は両方が過激化して、心配です。日本のニュースにもないから、私がショックを受けたことを説明します。ベルギーではオランダ語圏とフランス語圏の政治家が普段一緒に法案を可決しているから、意見が違うからいつもお互いが賛成するまで妥協していた。しかし、今回、ベルギーが成立して初めてオランダ語圏の政治家が地域の数を利用して、法案の強行採決した。法案の内容は賛成でも反対でも、やり方がフェアじゃない。カナダで、英語圏の人口がフランス語圏の人口より大きいので、フランス語圏の国民の意見を聞かないと同じです。しかも、採決をするためにオランダ語圏は60%だから、極右派を含めたすべての政党を利用した。初めてです。法案はすぐには採決されないが、国は不安定です。一応日本のニュースを読みたいならここにクリックしてね。この記事は法案の内容にしか注目しないけど、実はもっと深刻です。